English
Вход Регистрация

in deep water примеры

in deep water перевод  
ПримерыМобильная
  • Especially recommended when fishing in deep waters with float.
    Особенно рекомендуется для поплавочной ловли на глубине.
  • Can be also very useful for trolling in deep waters.
    Так же очень полезны при троллинге на глубине.
  • Elephants are also capable of swimming, even in deep waters.
    Слоны тоже способны плавать, даже в глубоких водах.
  • How do I take my seat in Deep Water Hold’em?
    Как начать играть в холдем Deep Water?
  • Finfish and crustaceans are harvested with pots in deep water.
    С помощью ловушек в глубоководных участках ведется лов пелагических рыб и ракообразных.
  • The use of pots in deep water has been shown to negatively impact some seabed habitat.
    Использование ловушек на большой глубине, по некоторым свидетельствам, негативно воздействует на отдельные донные местообитания.
  • Float can be used while angling for carps both in deep water (Zig Rig) and near the surface.
    Поплавок используется для ловли карпа в средней воде, а также для поверхностных методов.
  • The validity of this comparison in an article largely based on material in deep water drilling oceans.
    Статья, во многом основанная на материалах глубоководного бурения в Мировом океане, посвящена обоснованию такого сопоставления.
  • Depending on the location and ocean currents, CO2 can be retained in deep waters for up to 1,000 years.
    В зависимости от местоположения и океанических течений CO2 может сохраняться в глубинных слоях до 1000 лет.
  • Initially they were designed to conduct concealed patrols in deep waters of the World Ocean waiting for “X-HOUR”.
    Ведь изначально они были предназначены для скрытного тихоходного патрулирования в отдаленных глубинах мирового океана в ожидании "часа Икс".
  • In deep waters, the fishes of the demersal zone are active and relatively abundant, compared to fishes of the bathypelagic zone.
    В глубоководной зоне донные рыбы довольно многочисленны и активны по сравнению с батипелагическими рыбами.
  • Then the channel, drowning it in deep water, and the rolling of the boulders was like thunder as it passed.
    И река была отброшена вспять, и поток помчался по ущелью вверх, и грохот камней, которые тащил он, был подобен грому.
  • For the purpose of maintaining the best possible data precision in deep water while achieving cost-effectiveness, new types of AUVs are being developed.
    Чтобы добиваться максимальной точности данных в глубоководных слоях, соблюдая при этом экономию, разрабатываются новые типы АПА.
  • Little is known about their biology because they live in deep waters, whereas the better-understood genus Nautilus lives closer to the surface.
    Они очень плохо изучены, потому что живут на большой глубине, тогда как более хорошо изученный род Nautilus обитает ближе к поверхности.
  • In both continents, oil exploration had started on land, moved out to shallow waters and was currently largely concentrated in deep waters.
    На обоих континентах разведка нефти вначале велась на суше, затем была перенесена на мелководье, а теперь все больше ведется на больших глубинах.
  • Most major new finds have been in deep water, most recently off the coast of West Africa and in the Gulf of Mexico.
    Большинство крупных новых месторождений было обнаружено на глубоководье, последними примерами чему стали месторождения, открытые у побережья Западной Африки и в Мексиканском заливе.
  • At the same time, he was involved in applying new imaging technology for industrial applications in deep water engineering projects and biological research.
    Одновременно с обязанностями геолога разведки, он принимал активное участие в применении новых технологий для промышленного применения инженерных проектов на большой глубине и биологических исследований.
  • It occurs over continental and insular shelves and in deep water adjacent to them, often approaching close inshore and entering enclosed bays and estuaries.
    Она обнаруживается на континентальных и островных шельфах и примыкающих к ним глубоководных акваториях, часто приближаясь совсем к берегу и заходя в замкнутые заливы и эстуарии.
  • Aerial surveys are not likely to detect sunken oil in deep water ten years after it was released, because the oil most probably would have been buried by sediment during that time.
    Аэросъемки вряд ли позволят обнаружить погрузившуюся нефть на больших глубинах через 10 лет после ее разлива, поскольку за этот период она, скорее всего, уже захоронена в отложениях.
  • To make matters worse, the loaded Roman ships were too low in the water to go close inshore and the troops had to disembark in deep water, all the while attacked by the enemy from the shallows.
    Положение также усугубляло то, что римские суда были слишком велики, чтобы подойти ближе к берегу, и поэтому войска должны были высаживаться в глубокой воде, подвергаясь постоянной атаке противника с отмелей.
  • Больше примеров:   1  2